# Copyright (C) 2013 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Guten-Bubble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wppolyglots.wordpress.com\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-29 13:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-29 13:51+0900\n" "Last-Translator: Nia Tomonaka \n" "Language-Team: Nia Tomonaka \n" "Language: ja_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: guten-bubble.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: options-page.php\n" #: guten-bubble.php:105 msgid "Settings" msgstr "設定" #: options-page.php:27 msgid "Guten-bubble settings" msgstr "Guten-Bubbleの設定" #: options-page.php:31 msgid "" "NOTICE: To use the Guten-bubble plugin, required WordPress 5.0 or later." msgstr "" "重要: Guten-bubbleプラグインを利用するには、WordPress 5.0以降が必要です。" #: options-page.php:36 msgid "Import character icon image from media library" msgstr "メディアライブラリからキャラアイコン画像をインポート" #: options-page.php:50 msgid "Select character icon image" msgstr "キャラアイコンを選択" #: options-page.php:54 msgid "Choose Image" msgstr "画像を選択" #: options-page.php:55 msgid "Select from media library" msgstr "メディアライブラリから選択" #: options-page.php:66 msgid "Import" msgstr "インポート" #: options-page.php:70 msgid "Remarks" msgstr "備考" #: options-page.php:72 msgid "" "Select the image in the WordPress media library and import it into the image " "folder of Guten-bubble." msgstr "" "WordPressのメディアライブラリから画像を選択し、Guten-bubbleの画像フォルダにイ" "ンポートします。" #: options-page.php:73 msgid "The recommended image size is 120px x 120px or more." msgstr "画像のサイズは120px × 120px以上を推奨します。" #: options-page.php:74 msgid "" "Imported icon images are not deleted even if they are deleted from the media " "library." msgstr "" "メディアファイルからアイコン画像を削除しても、インポート済みのものは削除され" "ず残ります。" #: options-page.php:78 msgid "Attention" msgstr "注意" #: options-page.php:80 msgid "" "If there is an image file of the same name in the import destination, it " "will be overwritten." msgstr "" "インポート済みのものと同じファイル名の画像をインポートした場合、上書きされま" "す。" #: options-page.php:94 msgid "Default character icon list" msgstr "デフォルトのキャラアイコン一覧" #: options-page.php:103 msgid "Imported character icon list" msgstr "インポート済みのキャラアイコンの一覧" #: options-page.php:154 #, php-format msgid "ERROR: The selected image URL is invalid. ('%s')" msgstr "エラー: 選択された画像のURLが無効です。(‘%s’)" #: options-page.php:160 #, php-format msgid "ERROR: '%s' does not exist or the file path is invalid." msgstr "エラー: ‘%s’ が存在しないか、ファイルパスが無効です。" #: options-page.php:166 #, php-format msgid "ERROR: Failed to import '%s'." msgstr "エラー: ‘%s’ のインポートに失敗しました。" #: options-page.php:171 #, php-format msgid "Info: '%s' is imported." msgstr "情報: ‘%s’ をインポートしました。" #~ msgid "ERROR: Invalid url ('%s') is specified." #~ msgstr "エラー: 無効なURL(‘%s’)が指定されています。" #~ msgid "Displays a speech bubble like a chat conversation." #~ msgstr "チャットの会話のような吹き出しを表示します。" #~ msgid "speech" #~ msgstr "会話" #~ msgid "bubble" #~ msgstr "吹き出し" #~ msgid "chara" #~ msgstr "キャラ" #~ msgid "Enter serif here ..." #~ msgstr "ここにセリフを入力 …" #~ msgid "Character icon (preset)" #~ msgstr "キャラアイコン (プリセット)" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "カスタム" #~ msgid "Rose" #~ msgstr "ローズ" #~ msgid "Orange" #~ msgstr "オレンジ" #~ msgid "Lemon" #~ msgstr "レモン" #~ msgid "Lime" #~ msgstr "ライム" #~ msgid "Viridian" #~ msgstr "ビリジアン" #~ msgid "Sky Blue" #~ msgstr "スカイブルー" #~ msgid "Imperial Blue" #~ msgstr "インペリアルブルー" #~ msgid "Lavendar" #~ msgstr "ラベンダー" #~ msgid "Monotone" #~ msgstr "モノトーン" #~ msgid "Espresso" #~ msgstr "エスプレッソ" #~ msgid "Character icon (custom)" #~ msgstr "キャラアイコン (カスタム)" #~ msgid "" #~ "Enabled only when \"Custom\" is selected for the \"Character icon " #~ "(preset)\"." #~ msgstr "" #~ "「キャラアイコン (プリセット)」で「カスタム」が選択されている場合にのみ有" #~ "効になります。" #~ msgid "" #~ "Specifies a image file in the '/wp-content/upload/guten-bubble/img/' " #~ "folder." #~ msgstr "" #~ "'/wp-content/upload/guten-bubble/img/' フォルダ内の画像ファイルを指定しま" #~ "す。" #~ msgid "Left" #~ msgstr "左寄せ" #~ msgid "Right" #~ msgstr "右寄せ" #~ msgid "Character name" #~ msgstr "キャラの名前" #~ msgid "Theme color" #~ msgstr "テーマカラー" #~ msgid "Default" #~ msgstr "デフォルト" #~ msgid "Rose (fill-color)" #~ msgstr "ローズ(塗りつぶし)" #~ msgid "Orange (fill-color)" #~ msgstr "オレンジ(塗りつぶし)" #~ msgid "Lemon (fill-color)" #~ msgstr "レモン(塗りつぶし)" #~ msgid "Lime (fill-color)" #~ msgstr "ライム(塗りつぶし)" #~ msgid "Viridian (fill-color)" #~ msgstr "ビリジアン(塗りつぶし)" #~ msgid "Sky Blue (fill-color)" #~ msgstr "スカイブルー(塗りつぶし)" #~ msgid "Imperial Blue (fill-color)" #~ msgstr "インペリアルブルー(塗りつぶし)" #~ msgid "Lavendar (fill-color)" #~ msgstr "ラベンダー(塗りつぶし)" #~ msgid "Monotone (fill-color)" #~ msgstr "モノトーン(塗りつぶし)" #~ msgid "Espresso (fill-color)" #~ msgstr "エスプレッソ(塗りつぶし)" #~ msgid "Bootstrap like (Success)" #~ msgstr "Bootstrap風(Success)" #~ msgid "Bootstrap like (Info)" #~ msgstr "Bootstrap風(Info)" #~ msgid "Bootstrap like (Warning)" #~ msgstr "Bootstrap風(Warning)" #~ msgid "Bootstrap like (Danger)" #~ msgstr "Bootstrap風(Danger)" #~ msgid "Speech bubble tail type" #~ msgstr "吹き出しのしっぽのタイプ" #~ msgid "Speaking" #~ msgstr "Speaking" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "Thinking" #~ msgid "Speech bubble text font size" #~ msgstr "吹き出しテキストのフォントサイズ" #~ msgid "Extra Small" #~ msgstr "特小" #~ msgid "Small" #~ msgstr "小" #~ msgid "Middle" #~ msgstr "中" #~ msgid "Large" #~ msgstr "大" #~ msgid "Extra Large" #~ msgstr "特大" #~ msgid "Drop shadow" #~ msgstr "影を付ける" #~ msgid "Icon negation" #~ msgstr "アイコンのネガ化" #~ msgid "Character icon corner radius" #~ msgstr "キャラアイコンの角丸設定" #~ msgid "Square" #~ msgstr "四角" #~ msgid "Corner radius Lv.1" #~ msgstr "角丸(Lv.1)" #~ msgid "Corner radius Lv.2" #~ msgstr "角丸(Lv.2)" #~ msgid "Corner radius Lv.3" #~ msgstr "角丸(Lv.3)" #~ msgid "Corner radius Lv.4" #~ msgstr "角丸(Lv.4)" #~ msgid "Corner radius Lv.5" #~ msgstr "角丸(Lv.5)" #~ msgid "Rounded" #~ msgstr "丸型" #~ msgid "Speech bubble corner radius" #~ msgstr "吹き出しの角丸設定" #~ msgid "None" #~ msgstr "なし" #~ msgid "Spin" #~ msgstr "回転" #~ msgid "Spin (Reverse)" #~ msgstr "回転(逆方向)" #~ msgid "Pendulum" #~ msgstr "振り子" #~ msgid "Snake" #~ msgstr "振動" #~ msgid "Bound" #~ msgstr "バウンド" #~ msgid "Character icon settings" #~ msgstr "キャラアイコンの設定" #~ msgid "Regular" #~ msgstr "中" #~ msgid "Content settings" #~ msgstr "Content settings"